• Escândalos da tradução

No presente livro, Lawrence Venuti expõe o que ele classifica como "escândalos da tradução", observando a relação entre a tradução e as instâncias – corporações, governos, organizações religiosas, editores – que precisam do trabalho do tradutor, mas que eventualmente ainda marginalizam essa função. Como um texto que vai ser publicado num jornal, numa revista, num livro, deve ser traduzido? Quais são os elementos culturais ocultos em qualquer tradução? Estas são algumas questões discutidas neste livro por Lawrence Venuti, que ilustra seus argumentos com traduções da Bíblia, obras de Homero, Platão e Wittgenstein, romances japoneses, africanos, além de textos publicitários e jornalísticos.

Código: L000001-9788539307876
Código de barras: 9788539307876
Peso (kg): 0,510
Altura (cm): 21,00
Largura (cm): 14,00
Espessura (cm): 2,20
Autor Lawrence Venuti
Editora Editora Unesp
Idioma PORTUGUÊS
Encadernação Brochura com Sobrecapa
Páginas 410
Ano de edição 2019
Número de edição 1

Escreva um comentário

Você deve acessar ou cadastrar-se para comentar.

Escândalos da tradução