O poema mais assustador da literatura ocidental e suas traduções. "A morte de uma mulher bela é, sem sombra de dúvida, o tema mais poético do mundo." Assim Edgar Allan Poe justificaria a gênese de "O corvo", poema publicado sob pseudônimo originalmente em 1845. Mas o que faz com que esses versos hipnotizantes sobre perda e desejo, escritos de modo tão calculado pelo mestre do terror há quase dois séculos, tenham merecido tantos elogios e tamanha controvérsia?Nesta edição, o leitor vai conhecer as traduções mais notáveis de "O corvo" para a nossa língua — as de Fernando Pessoa e Machado de Assis —, analisadas pelo poeta, tradutor e professor Paulo Henriques Britto, que também traduz três textos fundamentais de Poe sobre poesia ("A filosofia da composição", "A razão do verso" e "O princípio poético") e examina a faceta ensaística do escritor.
| Código: | L000001-9788535931686 |
| Código de barras: | 9788535931686 |
| Peso (kg): | 0,353 |
| Altura (cm): | 21,60 |
| Largura (cm): | 14,40 |
| Espessura (cm): | 1,50 |
| Autor | Edgar Allan Poe |
| Editora | Companhia das Letras |
| Idioma | PORTUGUÊS |
| Encadernação | Capa Dura |
| Páginas | 200 |
| Ano de edição | 2019 |
| Número de edição | 1 |

